1. LISTES DES MOTS D‘ORIGINE ARABE

Abrakadabra

Adel

Admiral

Alchemie

Alkohol

Alfalfa

Algebra

Algorithmus

Alkali

Almanach

Amalgam

Aprikose

Arsenal

Artischocke

Atlas

Attika

Azur

Crimson

Elixir

Fanfare

Gala

galant

Gamasche

Gazelle

Genie

Gibraltar

Gilet

Giraffe

Gitarre

Havarie

Hek-Mek

Husar

Intarsia

Jacke

Jasmin

Juwel

Kamel

Karat

Kabel

Kaliber

Kandare

Kandiszucker

Karaffe

Kif (kiffen)

Kaffee

Konditor

Kuppel

Lack

Lärche

Lasur

Laute

Lava

lila

Limonade

Limone

Magazin

Mandoline

Marzipan

Maske

Mascara

Massage

Matratze

Mohair

Mosaik

Mokka

Monsoon

Moschee

Mumie

Mütze

Orange

Razzia

Risiko

Safari

Safran

Satin

Schachmatt

Sheriff

Simsalabim

Sofa

Spinat

Syrup

Talisman

Tambour

Tarif

Tasse

Technologie

Taifun

Watte

Ziffer

Zucker

Zwetschge





DICTIONNAIRE DES MOTS FRANÇAIS D’ORIGINE ARABE de Salah Guemriche. Préface d’Assia Djebar, de l’Académie française. Seuil, 878 p.


Abricot al barquq (de l'arabe)

Adobe Toub (espagnol emprunté à l'arabe) = brique de terre séchée

Alambic El inbiq (arabe)

Alcazar El Kazar (espagnol emprunté à l'arabe)

Alchimie El kimia (arabe)

Alcool El Kuhl (arabe)

Alcazar El Kasr ('arabe) = palais fortifié

Alcôve Alcoba (espagnol emprunté à l'arabe) = coupole

Alezan Alazan (espagnol emprunté à l'arabe)

Alfa Halfa (arabe)

Algèbre El djabr (arabe)

Algorithme El khaouarisme (d'Al Kharezmi - médecin perse)

Alhambra Hamra "rouge" (arabe) = cité de Grenade de couleur rouge

Alidade Alidada (arabe)

Almanach El-manakh (arabe emprunté au grec)

Amalgame Al malgama (latin emprunté à l'arabe)

Ambre El anbar (arabe)

Amiral Amir El Bahr arabe (Prince de la mer)

Arsenal arsenale (italien emprunté à l'arabe)

Artichaut El harchouf (en passant par l'espagnol alcachofa)

Assassins Hachachines (assassino : italien emprunté à l'arabe)

Aubergine de l'arabe : Badendjel

Avarie Awar (arabe)

Azimut Alsamt (arabe)

Azur Lazaward (arabe)

Babouche Babuch (arabe emprunté au persan)

Baldaquin Baghdadi

Baobab Abou Hibeb (père des graines)

Baraquer Baraka (arabe) s'agenouiller pour un chameau

Barbacane Barbek-kaneh (arabe)

Barda Barda'a (arabe) = chargement

Benjoin Luben jawi (arabe) = résine

Benzène Benzine (arabe)

Bougie Ville Bougie en Algérie (Béjaia actuellement)

Burnous Bournous (arabe)

Caban Caba (arabe) = Capote

Cabas Quafa (arabe) = panier

Calibre Qualib (arabe)

Café Kahwa (arabe)

Calife Khalifa (arabe)

Camelot Hamlat (arabe)

Camphre Kafour (arabe)

Candi Qandi (arabe)

Carafe Caraffa (italien emprunté à l'arabe)

Caramel Espagnol emprunté à l'arabe : quoura m'halwa (boule sucrée)

Carmin Quirmiz (arabe) - rouge, éclatant

Chemise Kamiss (arabe)

Chiffre sifra (italien emprunté à l'arabe : Sifr = zéro)

Coton koton (ktone) - arabe

Cramoisi Quirmzi (arabe)

Cubèbe Quababa (arabe)

Cummin Kamoune (arabe)

Divan Diwan (prononcez diouane) vient de l'arabe-perse

Douane Doana (italien emprunté à l'arabe)

Ecarlate Saqirlat (persan emprunté à l'arabe)

Echecs Cheikh (arabe) = le roi

Echec et mat Cheikh met (arabe) = le roi est mort

Elixir Al-Iksir (arabe)

Epinard Isbinakh (arabe)

Erg Erg (arabe)

Estragon Terkhoune (arabe)

Fakir Faqir (arabe) = pauvre, derviche

Fanfaron Farfoune (arabe) = volage

Fardeau Fard (arabe)

Felouque Faluca (espagnol emprunté à l'arabe, flouca)

Fennec Fennec (arabe)

Gabelle Gabella (italien emprunté à l'arabe) : Impôt sur le sel

Gandoura Longue robe (berbère)

Gazelle Rhazel (arabe)

Gerboise Jarbouh (arabe)

Girafe Zarafa (arabe)

Goudron qatran (arabe)

Hasard Azzahr : jeu de dés (arabe)

Hachich Hachich (arabe) = herbe

Harem Haram (arabe) = sérail

Jaquette Jekk (arabe) = côte de mailles

Jarre Jarra (arabe)

Jupe Jubba (arabe)

Kermès Kirmiz (arabe)

Laque de l'arabe Lakk

Lascar El Askarry (arabe) = militaire

Luth  El-Oud (arabe)

Maboul Mehboul (arabe) = fou

Macramé Makharem (arabe) = ajouré

Magasin Makhazine (arabe) = lieu de dépôt

Marabout M'rabet (arabe) = Saint musulman

Maroquin Marrakech (arabe) = cuir marocain

Massage Massah (arabe)

Matelas Matrah (arabe)

Matraque Matrèke (arabe) = massue

Momie Moumia (arabe)

Nuque Nuqua (arabe) : moelle épinière

Orange Narandj (arabe)

Raquette Rahat (arabe qui veut dire : paume de la main)

Razzia Razya (arabe qui veut dire : attaque)

Santal Sandal (arabe) : un arbuste

Satin Zaytouni (arabe) de la ville de Zaytoun en Chine

Simoun Mot anglais emprunté à l'arabe Samoun

Sirocco Scirocco (italien emprunté à l'arabe)

Sirop Charab (arabe)

Smala Smala (arabe)

Sofa Suffa (arabe)

Sorbet Sorbetto (italien), Chorbet (turc), Chourba (arabe

pop), Charbat (arabe classique)

Soude Souwad (arabe)

Sucre Asucare (de l'italien zucchero, emprunté à l'arabe)

Talc Talq (arabe)

Tasse Tassa (arabe)

Zénith Samt (arabe) : Chemin

Zéro Sifr (arabe)

Zouave Zwâwa (arabe)